Mamãe, mamãe … nós juntamos o dinheiro! Mom, mom … we saved money!

David está aprendendo aquela frase “nós precisamos comprar” e ele tem usado constantemente. Mais precisamente toda hora durante o dia:

“Mãe, nós precisamos comprar o verdinho”.
“Mãe, nós precisamos comprar o amarelinho.”
“Mãe ,nós precisamos comprar …”.
(Referindo a todos os carros do filme “Carros 2” da Disney/Pixar que ele gostaria de comprar.)

Então, além de ser extremamente paciente de ouvir essa nova música toda hora do dia, nós decidimos ensiná-lo aquela outra pequena frase “nós precisamos economizar primeiro … para comprar.”

Essa semana depois de economizarmos algumas moedinhas por um tempo, o levamos para a loja de brinquedos pra comprar a sua primeira coisinha.
Ele se sentiu tão orgulhoso, e nós também.

David is learning that “we need to buy” phrase, and he is using quite a lot. More precisely every hour of the day:

“Mom, we need to buy the green one”.
“Mom, we need to buy the yellow one”.
“Mom, we need to buy …”
(Referring to all the cars from Disney/Pixar “Cars 2” movie he would like to buy.)

So, besides being extremely patient of listening to this new song every hour of the day, we decided to teach him that other little phrase “we need to save first … to buy”.

This week after saving some pennies, dimes, and quarters for a while, we took him to the toy store to purchase his first thing.
He felt so proud, and so did we.

Leave a comment

O Dia da Kelsy/ Kelsy’s Day

Tem coisas que só vemos a necessidade depois que nos tornamos pais de filhos energéticos e criativos. Duas delas são:

• Uma casa bem gostosa com um quintal bem grande pra eles correrem
• Um cachorro

Hoje foi o dia da Kelsy!
A Kelsy, que na verdade era o Hulk, o meu cachorro e do meu marido agora tem outro nome …. Kelsy.
Meu filho maior decidiu dar esse nome pro cachorro depois de conhecer a outra Kelsy, o que ele chamou Kelsyio, na sexta-feira passada.

Então hoje de manhã, vi que meu maior estava um pouco cansado de sua rotina e resolvi improviser.
Falei pra ele: Filho, porque vc não cuida do Hulk um pouquinho enquanto a mamãe limpa o quarto.
Ele: Não mamãe, essa é a Kelsy! Ok, vou cuidar dela.

(Aí veio a super criatividade do meu maior)

Kelsy teve uma manhã super agitada.
Primeiro tomou banho na banheira. Depois foi tomar café da manhã … cereal e leite ou mais precisamente letrinhas do alfabeto. Tirou fotos. Brincou na varandinha. Foi puxada pelo vagãozinho improvisado. Trocou de roupa. Assistiu desenhos do Veggietales. Teve o momentinho de silencio. E até cochilou um pouquinho.

Uma pena que só durou um dia, pois no fim do dia ela teve um acidente e quebrou o pé.
Espero poder encontrar outra Kelsy logo, logo, antes de alguém perguntar por ela.

There are some things that we only see the need for them after we became parents of energetic and creative children. Two of them are:

• A nice house with a huge backyard, so they can run
• A Dog

Today was Kelsy’s day!
Kelsy, which truly was my husband and mine little dog named Hulk, now has another name … Kelsy.
My older son decided to give her/him this name after he have met a dog named Kelsy, which he called Kelsyio, last Friday.

This morning, I notice that my son was kind of tired of his little routine and I decided to improvise.
I told him: Son, why don’t you take care of Hulk for a little bit while mommy cleans the bedroom.
He: No mommy, this is Kelsy! Ok, I’ll take care of she.

(Then came the super creativity of my toddler)

Kelsy had a busy morning.
First, she took a bath in the bathtub. Then she had breakfast … cheerios and milk or more precisely alphabet letters. She had her picture taken. She played outside on the deck. She rode her little improvised wagon. She changed clothes. She watched Veggietales. She had quiet time. She even took a nap for a little while.

It was so sad that it only lasted for one day because she had an accident and broke her foot.
I hope I can found another Kelsy very soon before someone ask for her again.

Não disse que um quintal faria toda a diferença?
Didn’t I say that a huge backyard would make all the difference?

Leave a comment

Cold / Resfriado

Aqui vai uma das maravilhas de ser uma mãe: “Você não pode pegar um resfriado!”
Quando eu não era uma mãe, era permitido que eu adoecesse (pegar um resfriado de vez em quando).
Agora que eu sou uma mãe, não me é permitido ficar doente de forma alguma.

Todos nos adoecemos essa semana. Ontem eu não estava me sentindo bem, mas eu tinha meus dois meninos e meu maridinho pra cuidar.
Hoje eu estou me sentindo muito pior do que ontem, mas eu ainda não tive chance de descansar. Nem mesmo por dez minutos.

Meus meninos tem tanta energia o tempo todo, com exceção de quando estão dormindo. Desse jeito é muito fácil saber quando eles adoecem.
Mesmo quando eles estão um “pouco“ doente, eles continuam com muita mas muita energia pra despender.

Bom, eu espero ter uma noite melhor hoje.
Espero que amanhã eu me sinta bem melhor, pois aí poderei cuidar melhor de mim e da família.


Here is one of the wonders to be a mother: “You can’t catch a cold!”
When I was not a mother, I was allowed to be sick (caught a cold once in a while). Now that I am a mother, I am not allowed to be sick with anything.

We all caught a cold this week. Yesterday, I wasn’t feeling good, but I had my two boys and my husband to take care.
Today I am feeling much worst than yesterday, but I haven’t had a chance to rest. Nor even for ten minutes.

My two boys are so energetic all the time, except when they are asleep.
This way is very easy to find out when they got sick.
Even when they are “little” sick, they still have lots and lots of energy to disburse.

Well, I hope I’ll have a better night tonight.
I hope tomorrow I’ll feel a little better, so I can take care better of my family and myself.

Leave a comment

Exhausted/ Exausta

It’s only 7:45pm and I feel exhausted. I feel as if I have been beaten. David put himself to bed at 6:00 pm ish. That’s how tired he was. God knows what time he is getting up tomorrow. I hear people saying that one day I’ll be missing those days, but I don’t know. I wonder if they say that to make you feel better about this time.
I think I might be home sick, or maybe overwhelmed by all of the pressure from college. I might be too worried about my upcoming big test that I haven’t even sign up for, but it will come and I have to prepare for that.

Caleb is a cutie!! So adorable playing on his pack and play while I am sitting at my bed and write. I am feeling blue today, and this week, and that’s why I need to write.

My mom had her second surgery, and once again I cannot be there to help her out and take care of her. Although my father and brother are taking care of her, I wish I could help somehow.

As a mother, I am learning how to appreciate more my parents, and every effort they had to make to raised me. I think they did a pretty good job. I never smoked anything, nor get involved with drugs, nor crime, never danced naked on “Carnaval”. I married an AWESOME husband, and God was gracious enough to give us two adorable boys!

I was never the smartest at school, nor the “princess”, nor the “odd”. I think I can say that I was “average”. I really tried my best to be good friends with others.

Life is great as it is. My boys are growing up healthy and handsome. I really do my best to spend time with them and take care of them. I think that is why I feel exhausted all the time.

Got to go now, baby is crying.

Hope I can get all my late assignments before I go to bed tonight.

São apenas 7:45 da noite e eu me sinto exausta. Eu me sinto como se tivesse apanhado. O David foi dormir por ele mesmo as seis em ponto. Pra você ver como ele estava cansado. Deus sabe que horas que ele vai acordar amanhã. Eu ouço as pessoas disserem que eu ainda vou sentir saudades desses dias, mas eu não sei não viu. Eu fico pensando se eles não falam isso só pra que a gente se sinta um pouco melhor sobre esse tempo. Eu acho que estou com saudades de “casa” (no meu caso do meu país), ou talvez esteja abarrotada e oprimida por todas as pressões da faculdade. Talvez eu esteja preocupado com meu future teste que eu ainda nem me registrei pra tal, mas que um dia vai chegar e eu tenho que estar preparada.

O Caleb é um docinho!! Tão fofinho brincando no seu bercinho desmontável enquanto eu estou sentada na cama e escrevo. Estou me sentindo tristinha hoje, e essa semana, e é por isso que preciso escrever.

Minha mãe teve sua segunda cirurgia, e mais uma vez eu não pude estar lá pra ajudá-la e cuidar dela. Mesmo que meu pai e irmão estejam cuidando dela, eu gostaria de poder ajudar de alguma forma.

Como mãe tenho aprendido a valorizar mais os meus pais, e todo o esforço que eles fizeram pra me criar. Eu acho que eles fizeram um bom trabalho. Nunca fumei nada, nem me envolvi com drogas, nem crime, nunca dancei pelada no Carnaval. Eu casei com um marido MARAVILHOSO, e Deus foi gracioso o suficiente e nos concedeu dois filhos adoráveis!

Eu nunca fui a mais inteligente da escolar, nem a “patricinha”, nem a “estranha”. Eu acho que posso dizer que fui igual a maioria, “normal”. Eu realmente tentei o meu melhor pra ser uma boa amiga dos outros.

A vida é maravilhosa como é. Meus filhos estão crescendo saudáveis e lindos. Eu realmente dou o meu melhor pra passar tempo com eles e cuidar deles. Eu acho que é por isso que me sinto exausta o tempo todo.

Tenho que ir agora, o bebê está chorando.

Espero que eu consiga fazer todos os meus para casa antes de ir pra cama.

Hope I can get all my late assignments before I go to bed tonight.

Leave a comment

Happy Birthday David!!! Feliz Aniversário David!!!

Three years ago you came to this world bringing so much joy to our lives. We became parents because of you. We love you very much and we are so proud to have you as our son.
Happy 3rd Birthday David!

Três anos atrás você veio pra esse mundo trazendo tanta alegria pra nossa vida. Nos tornamos pais por causa de você. Nós te amamos muito e somos orgulhosos de ter você como nosso filho. Feliz Aniversário de 3 anos!

Leave a comment

E a vida continua …


David ganhou dois livrinhos de um amigão do papai no Brasil (Desde já agradecemos ao Juliano Castro pelos livrinhos tão lindos). Toda noite lemos o livrinho antes de dormir, “Boa Noite, Jesus” e “Boa Noite, Nóe” ambos da escritora Molly Schaar Idle . Os livros tem uma ilustração bem original e a história realmente chama a atenção das crianças.
Já com quase três anos, David deu um salto em falar mais o português. Tenho tentado ao máximo falar somente português com ele. E o fato de ele não estar indo mais na escolinha tem ajudado também. Pois então, desde que estamos praticando bastante o português temos lido esses dois livros direto, todas as noites.
Essa noite antes dele ir pra cama ele pediu pra ler o “Boa noite, Jesus”, e quando chegou na parte “… ficou surpreso e fez MUU?, bem baixinho”, ele descobriu que conseguia falar o “bem baixinho”. Daí todas as outras páginas tinham que tem uma fala do “bem baixinho”, só pra que ele repetisse.
Depois ele pediu o “Boa noite, Noé”, o que ele chama “Boa Noite, Boé” e o “bem baixinho continuo novamente”.

É tão gostoso ver os filhos crescerem e aprenderem uma coisinha nova a cada dia e a vida é assim.
Se estivermos atentos ao que o dia nos trás aprendemos uma coisa nova. Ou as vezes reaprendemos com as coisas velhas. Eu tenho aprendido a ser feliz em poder ser uma mãe de tempo integral e a ter amor e paciência a cada dia. E a vida as vezes passa lentamente e as vezes voa, as vezes alegria outras tristezas, as vezes gratidão, as vezes abundancia outras dificuldades. E quando olho pra trás vejo o quando passou rápidamente e quando olho pra frente a vida continua…

Leave a comment

Agora eu entendo/ Now I know

Tem uma eternidade desde que eu entrei neste blog abandonado. A vida tem sido extremamente ocupada com um filho de quase 3 anos de idade e um bebê de 9 meses de idade.
Eu amo ser mãe de tempo integral.
Tem sido estressante ser um estudante de tempo parcial.
Tenho desfrutado trabalhar uma vez por semana … realmente ajuda a liberar o stress.
E ainda sou apaixonada com o amor da minha vida, mas sinto falta das noites de cinema, saídas e férias.

Existem coisas que você só vai saber quando você realmente está vivendo.

Antes de ter uma casa cheia, eu tinha tempo para fazer tantas coisas, mesmo tempo para fazer nada.
Agora as 24 horas parecem mais curtas do que antes.
O limpezas cessaram e o tempo livre não existe mais.

Embora eu não faço algumas das coisas que eu costumava fazer, estou feliz e agradecida pelas mudanças da maternidade.

Meu foco principal agora é ter a certeza de que meus filhos não vão machucar um ao outro.
É sério! Esta é a minha principal preocupação, mantê-los saudáveis e vivos.

O restante virá mais tarde.

It has been forever since I had checked this forsaken blog. Life is extremely busy with an almost to be 3 years old son and a 9 months old baby.

I love to be a full time mom.
It is kind of stressful to be a part time student.
I am enjoying having to work once a week … it really helps to release the stress.
I am still in love with the love of my life, but missing the movie nights, dates and vacations.

There are some things you will only know when you actually are living.
Prior to having a full house, I had time to do so many things even time to do nothing. Now the 24 hours seem shorter than before.
The cleanings have ceased and the time off doesn’t exist anymore.

Although I don’t do some of the things I used to do, I am happy and thankful to these motherhood’s changes.

My main focus now is to make sure my children won’t hurt each other.
Seriously! This is my main concern, to keep them healthy and alive.

The rest will come later.

Leave a comment